top of page
授与品 Amulets
IMG_9378S.JPG

在庫がある授与品もございますが、外注では無く全て手作りしておりますため、新たな奉製には3~5日間ほどお時間を頂く場合がございます。どうぞお早めにお申し込み下さい。


Rev. Kanawa wholeheartedly handcrafts everything. Your order may take up to five days to complete while some stocks may be available depending on the amulet. Early request is highly recommended.

Most amulets are functional for one year, six months or during new year, depending on the amulet. Renewing them after the functional period is the traditional custom by 常若 Tokowaka spirituality.

Click Hatsuho (picture above) to offer Hatsuho-ryō through PayPal.
Send total with item name. Shipping cost will be invoiced later accordingly.

IMG_7781S.JPG
IMG_7743S.JPG
神奈備万有乃杜 Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine 破魔矢  Hamaya Protective Charm/Amulet
IMG_0666S.JPG

令和5年版 2023 version

アメリカ産 注連縄お守り: 神奈備万有乃杜にて収穫の稲藁 $35   数量限定 Organically Grown Rice Straw Shimenawa Amulet $35 Limited Offer

↑ 令和4年分は授与終了 2022 Version: SOLD OUT

神奈備万有乃杜 Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine 茅の輪お守り Chinowa amulet
​神奈備万有乃杜 Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine ミニ絵馬 Ema wooden wishing plaque
御朱印 基本形 Standard Go-Shuin
神奈備万有乃杜 Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine 御朱印 七五三 753 Go-Shuin
神奈備万有乃杜 Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine 桜の根付御守り Sakura Omamori Amulet
神奈備万有乃杜 Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine 梅の花の根付御守り Ume Blossom Omamori Amulet
ミニ門松(かどまつ)$35~ Small indoor Kadomatsu $35~
注連飾り(しめかざり) $44~ Shime-kazari $44~
アマビエ木札お守り Yōkai Amabie Amulet
アマビエ原画.jpg

​​御神札/神璽 $25 神使の墨絵追加 +$15

正式参拝・御祈祷にお越しの方々、内弟子を対象に、頒布を致しております。屋内の神棚用です。

Ofuda $25   Adding divine messenger hand drawing calligraphy $15

Ofuda is a symbol for the divided spirit(s) of the shrine's Kami to dwell. The Kami's essence and mighty power is infuesed by the infusing ritual. Ofuda functions as a talisman as well as a medium in which the worshiper can access to kami. 御神札 Odufa is for indoor private Kamidana only.

This Ofuda is currently offered for those who are private shrine visitors and students of Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine after completing Kamidana + daily prayer Norito class.

Any 宮形 Miyagata shrine buildings or Kamidana installing a regular Ofuda which can be obtained by any laypeople from 社頭授与所 offering counter at the front of the shrine or by shipping, or Dōjō’s 神璽 Shinji is a private Kamidana among the household/group, whether located indoors or outdoors. These can not be operated as a public shrine, titled as “Jinja” or categorized as a religious center, as there is no official permission/divine body/Kanjo-fuda is at presence.

 

守護札 $25 神使の墨絵追加 +$15

当杜の神使〈日高系有色紀州犬〉の直系先祖・大口真神の守護札や、当杜でお祀りしております特定の御神名、特殊祈願に。屋内の神棚用です。

Shugofuda $25   Adding divine messenger hand drawing calligraphy $15

Handcrafted Gofu by calligraphy of our divine messenger Hidaka lineage color Kishu dog, an descendant of Ooguchi-Makami Japanese wolf Kami, other particular Kami's name of Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine or certain wish. For Indoor private Kamidana only.

荒神札 $25

火産霊神は読んで字の如く、火を産み出す神様。

こちらは台所や暖炉、鍛冶場など、火を扱う場所にお祀りする剣先札です。

人類がいにしえの頃より火を活用するようになってから、火は人々の生活と密接な関係があり、様々な恩恵を齎して下さいますと同時に、扱いを間違えれば全てを焼き尽してしまう脅威ともなりえます。故に古来より、日本人は火を大切にお祀りしてきました。

御神徳:火の恵み、鍛冶、陶器、鎮火、防火、消防、浄化、身辺守護

Kōjin-fuda $25

Homusubi-no-kami is who ignites/delivers fire. This Kensaki-fuda is to install where you handle fire, such as your kitchen, fireplace, or your fire related workplace.

Fire has been closely important to mankind ever since our ancestors discovered the usage of fire. Fire brings us blessings, or destruction if we misuse it. Therefore Japanese has been treating and handling fire with awe, appreciation and caution. 

Go-Shintoku: Blessings of the fire usage,  blacksmith, pottery, fire fighting, fire prevention, fire protection, purification

産土神 神籬式 御神札 $40  *海外在住者のみ
産土神は、貴方様の産まれた/暮らす土地、またそこに住む貴方様/万物の守護神です。こちらの御神札には、その土地名の産土神を墨書致しま
す。〈御神縁・御神徳を頂いている外国の土地に感謝し、崇敬する尊い精神性〉を、外つ国においても各々の場で神棚での日供祭を通し、随神の道に生きて下れば幸いに存じます。

御神徳:その土地に暮らす人々を含めた万物の守護・広く厚い御恵

* 外国でお産まれ/お暮しの地域に、古代から先住/土着の神様がお祀りされている場合は、そちらを主に崇敬なさることをお勧め申し上げます。​

* また当杜でお祀りしていない特定の神様の御神札を要する方は、別途ご相談下さい。
ご家庭の神棚に生命を吹き込む最も重要な御神札ですが、〈御祀りしている現存の御神札が一年以上経ってしまった・日本に帰国できない・神社様の方で海外発送をしていらっ
しゃらないため崇敬したくとも出来ない〉等の現状に悩んでいらっしゃる方々を鑑み、米国から発送可能な海外にお住まいの方々に限り、万策尽くしても日本から御神札を入手できないやむを得ない場合にのみ、神籬式での奉製を検討させて頂きます。(慣習としては御祭神としてお祀りしている神社様でお頒ち頂くことが望ましいですが、本来は伝統的に神職が一体一体を神籬式で奉製していたことを鑑みますと、理論的には可能です。)

Ubusuna-no-kami Himorogi style Ofuda of Your Birth/Living Foreign Land $40

Ubusuna-no-kami is a great guardian Kami of one's birth/living land. This Kami dwells every land on this planet throughout the Earth.

This Himorogi style Odufa is specially made available for those who would like to set up home Kamidana and worship Shintō, yet unable to travel to Japan to obtain/renew Ofuda, or shrines not shipping overseas. The Ofuda will include the name of your region by the calligraphy.
It is Rev. Kanawa's profound wish to encourage and support those who are sincere foreigners to appreciate/respect their own birth/living land through daily Kamidana visit/prayer in
awe, and live well to take a part in constructing a healthy society in your own region.​ That may contribute to global peacebuilding, as living in a noble Ko-Shintō/Shintō spirituality. (All ofuda will be issued under the Ofuda agreement policy: for home private Kamidana only,
after completing Kamidana + daily prayer Norito class.)


Go-Shintoku: Lifelong protections/blessings of you, your family, and all living things in the region

Remarks: If your region historically has the indigenous deity, you shall worship him/her as a primary deity.

 

* Only those who have the following reasons and in need of Ofuda of a particular Kami not enshrined at our shrine, you may consult to be considered for a Himorogi style Ofuda under the agreement policy. 

- My current Ofuda aged, and it is time to renew it
- I am unable to obtain the same Ofuda to be shipped from Japan
- I am unable to travel to Japan
- I would like to worship OOO-Kami to receive particular blessings

- I will complete Kamidana + daily prayer Norito class to respect/follow the genuine traditional prayer decorum

Please note that the custom of obtaining (particular kami's) Ofuda is at the shrine (in Japan) which enshrines that Kami. However, by courtesy, it can be handcrafted by clergies based on the historical/traditional logic of Ofuda used to be handmade by clergies one by one, like Ko-Shintō clergies call down/release Kami each time when conducting the ceremony.

 

 

$20

竹串に挟んだ守札。通常、節分にお頒ち致します。

Kushifuda $20

Hand drawn amulet slid in between a bamboo stick, to ward off misfortunes.

Usually offered during Setsubun season.

破魔矢(はまや)$25

厄除け・魔除けの神具で、その年の幸運を射止める縁起物でもあります。神棚や目線よりも高い明るく清らかな所にお祀りし、矢の先は鬼門・裏鬼門、または卯年(2023年)は対極する酉の方角=西 (270度)に向けて下さい。

Hamaya Protective Arrow Charm/Amulet $25

A decorative "demon-breaking arrow" to ward off misfortune and to capture good luck. Display at Kamidana or where it is clean and higher than your eye level at the corner of Kimon (Northeast) or Ura-Kimon (Southwest), which are particularly susceptible to evil influences. Opposite from 2023’s Rabbit year’s direction which is the direction of Rooster (West) is also good to display Hamaya's tip.

木札お守り$20(小), $25(大)

杜司がひとつひとつ墨絵で描き奉製する御守りです。

・当杜の神使

・干支

Ki-fuda Wooden Plate Amulet $20(small), $25(large)

Drawn with hand calligraphy by Rev. Kanawa. Accepting custom orders as well. 

- Divine messengers of Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine

- Zodiac

​​​​​​​年輪木札お守り$20

輪切りの丸い木版の美しい年輪の上に、杜司が墨絵で手描き奉製いたしました。モチーフは当杜の神使や干支で承っております。

梟お守りの御利益:自然回帰、魂の導き、福来郎、不苦労、福老

木菟 (ツク=ミミズク)ー日本神話にも、梟が神使である描写があります。仁徳天皇の誕生に際し、木菟 (ツク=ミミズク)が産殿に飛び込んで来ました。天からの此の吉兆により、ミミズクは霊魂を運ぶ・案内する神使と敬われています。
アメリカワシミミズクー正確に聴く力、広く詳細に見渡す視野、縁結び、敵の不意を衝く、音を立てずに獲物を狩る(冷静沈着に目標達成)、遠くまで届く発信力
アメリカフクロウー守護、結界、境界線、敬意、自尊心 

うさぎ御守りの御利益:家内安全、飛躍、向上、挑戦、景気上昇・回復

Natural Wooden Disc Ki-fuda Amulet of Annual Growth Rings $20

Hand calligraphy of divine messengers in Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine or zodiac can be drawn by Rev. Kanawa, on a natural wooden disc of beautiful annual growth rings. Accepting custom orders as well.

Go-riyaku Good Fortune of owl amulet: Return to nature, Spirit guide, Fortune coming, No hardships, Age happily

菟 Japanese Horned Owl - Based on Japanese mythology, horned Owl are portrayed as divine messenger, as the one flew into the birth delivery room when Nintoku-ten'nō emperor was being born. For this omen/sign from the sky, Japanese horned owls are believed to deliver / guide souls.
Great Horned Owl - Ability of acute hearing to collect information, Wide and detailed observance, Attracting a mate, Act in near silence to take their prey by surprise, Achieve goal in silence, Deliver messages in wide range
Barred Owl - Strong protection from misfortune/evils/distortions/Yaku-doshi misfortune year, Maintaining personal boundaries, Self-respect.

Go-riyaku Good Fortune of rabbit amulet: Happiness and safety of family, Grow rapidly by big leaps and bounds, Challenge, Economy improvement/recovery

アメリカ産 注連縄お守り:当杜にて収穫の稲藁 $39 (+$5 御幣)  数量限定 !米国内発送のみ!

海外在住の神職自らが自然農法にて稲作・収穫をし、神嘗奉祝祭・神嘗祭遥拝式・新嘗祭を経て、一体一体真心を込めて奉製・入魂いたしました。

本苧麻で巻き、一部を除いて御目出度い紅白の水引をあしらっています。どの意匠も素敵に仕上がりました。一重のものは他に比べて太さがあり、重厚感があります。どちらも直径10センチ~10数センチ前後。

希少価値の高い、身土不二の特別なこの注連縄守りを外国でお受け頂けるのは、当杜ならでは。年に一度、数量限定の授与となります。神棚や、目線よりも高い明るく清らかな所、または鬼門・裏鬼門・卯年(2023年)に対極する酉(とり)の方角(西)に向けてお祀りして下さい。

ご利益:

自然回帰、生成化育、運気向上、縁結び、諸願成就、厄除け、邪気除け、魔除け、厄年加護、豊作祈願

Organically Grown Rice Straw Shimenawa Amulet $39 (+$5 for adding Zigzag paper)

* Limited offer/U.S. shipping only

In order to offer these special rare omamori, Rev. Kanawa worked on every single sacred duty of growing and harvesting rice, conducting Kan'name-sai/Niiname-sai ceremonies to offer the harvested rice and straws to Kami, handcrafting amulets wholeheartedly one by one, and completing with Nyūkon consecration ritual of the Kami's mighty power.

Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine is probably the only shrine you can reverently receive this "one of a kind" special Shimenawa-Omamori grown and produced by Shintō clergy outside of Japan.

All Shimenawa-omamori amulet kinds are wrapped with sacred genuine ramie. Most of them are decorated with the good luck red/white Mizuhiki cords. Single loop ones are firmly thicker and larger than others.

SIZE: diameter of approximately 4 inches or slightly larger

These sacred amulets were produced based on a slogan encouraging the consumption of local seasonal foods for one's health, inseparability of body/mind and geographical circumstances, and offered only once a year.

Display at Kamidana or where it is clean and higher than your eye level at the corner of Kimon (Northeast) or Ura-Kimon (Southwest), which are particularly susceptible to evil influences. Displaying it at the opposite spot from 2023’s Rabbit year’s direction, which is the direction of the Rooster (West), is also good.


Attracts Go-riyaku Good Fortune: Return to nature, naturally generate and evolve, improve fortune, tying good relationships, achieving various wishes, Ward off misfortune/evils/distorted energies, protection from Yaku-doshi misfortune year, Rich harvest

 

Shimenawa functions:
* Sacred boundary between 現世 Utsushi-yo physical world and 幽世 Kakuri-yo spiritual world/sacred sites/shrines.
* Symbol to indicate the divine body itself, or when tied around it or in front of it, such as sacred tree, rocks, etc.
* Ward off evils and misfortunes
* Appreciate and pray for the rich harvest
 
Mythology history of Shimenawa:
When the Sun goddess Amaterasu-oomikami stepped out from the Ama-no-Iwato cave, Futodama-no-mikoto rapidly placed Shimenawa in front of the cave so that she would never ever be able to hide in the cave.
 

茅の輪(ちのわ)お守り $20

日頃知らず知らずのうちに積み重なった罪穢れを祓い、健全な心身を取り戻し、疫病や悪災疫除けから守る霊力があるとされています。その起源は民間神話まで遡ります。その昔、武塔神(後の須佐之男命)は旅の途中に一夜の宿を探している時、ある兄弟に出くわしました。弟の巨旦将来(こたんしょうらい)は大変なお金持ちでしたが、ケチなので断りました。一方、兄の蘇民将来は貧乏でしたが、栗飯と一夜の宿で、快くでもてなしました。

須佐之男命は幾年か後に再び蘇民将来を訪れ、御礼に茅の輪守りを授けました。「この茅の輪を祀れば子孫を疫病、災いから守る」と言われた蘇民将来は、親族子孫一同が腰に身つけていたことから皆、疫病にかかる事無く、災厄からも守られ、生涯を過ごしたということです。茅の輪くぐりの神事の起源でもあります。玄関の外、または柱か壁に外向けに掲げお祀り下さい。

Chino-wa Omamori Amulet   $20

This amulet originated from Japanese folk tale mythology. Mutou-no-kami who later addressed himself as Susanoo-no-mikoto offered this amulet as an appreciation to Somin-shourai who was poor but greeted him with his sincere hospitality for offering chestnut rice dinner and a place to stay for a night, while his brother Kotan-shourai who was rich but rejected him out of his stinginess. Hanging this amulet at the pelvis, Somin-shourai and his family members were able to avoid plagues for generations and were protected from misfortunes by its spiritual power, while others in the community all died. 

A large version of this amulet ring made of cogon grass (Chigaya) is erected on the pathway leading to a shrine on the days of great purification (Oo-harae). Worshipers at the shrine pass through the ring as an act of purification from misfortune/distortion (magagoto), misdeeds/sins (tsumi), impurities/withered energy (kegare) , to invoke long healthy life without sickness and misfortune.

 

​ミニ絵馬 $15

かつては神様に生きた神馬を奉納していた風習が、平安時代より板に馬が描かれる様になったことが現在の絵馬の起源と言われています。

今年度の願いを油性ペンで書いて御返送頂ければ、磐座祭場の絵馬掛けに奉納致します。(御自宅の神棚または目線より高い清浄な場所にお掛け頂いても構いません)

Mini Ema $15

Ema (絵馬 "picture-horse") are small wooden plaques with image of horse, zodiac animals or divine messengers for worshipers to write prayer or wish. Its history originated from offering the horse to Shinto shrines as the vehicle of Kami when conducting ceremonies since the 3rd century. As the horse was extremely expensive, people who could not afford the horse substituted with wood, paper or clay to form horses and later they were transferred to a wooden plaque with a picture of a horse since the Nara period (7th century).

The ema are to be left hanging up at the Shinto shrine, where the kami (deities) receive the prayers and wishes by the writers.

御朱印 $10
御予約制の御祈祷時や、内弟子の参拝時、また大きな外祭時に授与させて頂きます。

Go-Shuin $10

For private blessing visitors, Shintō students, and visitors at the large public ceremonies.
Go-Shuin can be purchased as a tribute of visiting Shinto shrines which has the shrine seal stamp, shrine name and visited date by calligraphy.
There are variety of designs from simple to elaborate powerful today, after collecting Go-Shuin became popular among Japanese people these days.

​​​​

桜の根付 招福お守り$25

つまみ簪職人による奉製です。ゆらゆらと揺れる花びらの下がりと、可愛らしい音色を奏でる宝来鈴が、幸運や幸せを呼び込みます。心躍る桜の季節をお過ごし下さい。

新たな奉製には3~5日間ほどお時間を頂く場合がございますので、どうぞお早めに御注文下さい。

Cherry Blossom Amulet Keychain $25

Rev. Kanawa is also an Edo Tsumami Kanzashi artisan and hand makes these amulets rather than using the retailed mass production supplies. The dangling petals and the pretty bell sound invite the fortunes and happiness.

New order may take up to five days to complete. You are most recommended to order at your earliest convenience.

梅の根付 招福お守り$20
つまみ簪職人による奉製です。間もなくの春の訪れを知らせてくれる梅の花に、可愛らしい音色を奏でる宝来鈴が、幸運や幸せを呼び込みます。

 

 

 

Plum Blossom Amulet Keychain $20

Rev. Kanawa is also an Edo Tsumami Kanzashi artisan and hand makes these amulets rather than using the retailed mass production supplies. As the symbol of upcoming spring, this pretty plum blossom with a dangling pretty bell sound invites fortunes and happiness.

​​​​​当杜にて間伐のミニ門松(かどまつ)$35~

新年、年神様が家を探す際の目印であり、また家に迎え入れるための依り代となります。お正月には欠かせません。常緑樹の中でも、松には神様を「祀る」「待つ」という、おめでたい意味があります。

手のひらサイズから、最長19センチまで、御希望の寸法を御知らせ下さい。

 

Small indoor Kadomatsu bamboo grew at the shrine $35~

A sign for Toshigami-sama (the deity of the New Year) to find your house, and to be temporarily enshrined. A must sacred item to have for New Year.

Hand size and up to 7.5 inch the tallest are available. Please request your preferable size and inquire for pricing.

 

 

​​

注連飾り(しめかざり) $44

お正月に、その年の幸福をもたらすために訪れる年神様を迎え祀る依り代で、各家庭の玄関や車に飾ります。御家庭の御正月飾りで、最も定番です。(A4サイズ強)

Shime-kazari $44

A sacred race straw rope for Toshigami-sama (the deity of the New Year) to be enshrined when visiting each household to bring you all the happiness, protections, and prosperity of the year. A must sacred item to have for New Year.

The size is approximately A4.

​​​ニューヨーカーっぽい?アマビエ木札お守り $10

アマビエは、悪疫流行の到来を予言し、注意喚起をしたとされる妖怪です。

パブリックドメインであるアマビエの原画を元に、杜司自らが一体一体、墨絵にて奉製いたしました。

原画は絵が下手な江戸時代の方が描いたと思われ、そこに寄せたため、下手風に仕上がっています。

コロナ禍ならではの御守りです。

ご利益: 注意喚起、衛生観念の向上と維持、健康祈願、周囲への配慮、悪疫除け

アマビエとは:

1846年、熊本県にあたる肥後国海上に現れた疫病封じの妖怪とされるが、実際は予言をしただけで、疫病の流行を鎮めたかについては言及がないとか。

海中から光を輝かせ、「当年より6ヶ年の間は諸国で豊作がつづく。しかし同時に疫病が流行するから、私の姿を描き写した絵を人々に早々に見せよ。」と、役人に予言めいたことを告げ、海の中へ帰って行ったと伝えられています。

原画:『肥後国海中の怪(アマビエの図)』(京都大学附属図書館所蔵)

Pandemic Alert Prophecy Yōkai Amabie Amulet   $10

Observing the original drawing of Amabie of Edo period which is now a public domain, Rev. Kanawa hand drew these amulets by Japanese calligraphy on wooden plate. Some are looking like colorful New Yorker Amabie. Amabie crossed the pacific ocean!

These Amabie are drawn to resemble the original drawn in Edo period, which must have been drawn by a person who was not really good at drawing a picture. Thank you for your understanding

Amabie amulets are offered only during Pandemic based on its history.

Attracts Go-riyaku Good Fortune: Pandemic alert, Improvement and maintenance of good hygiene/sanitation, Good health, Caring social surroundings, Avoiding plague

About Yōkai Amabie:

In 1846, Amabie emerged over the ocean in Kumamoto prefecture to deliver the prophecy alert about the upcoming pandemic, therefore it is perceived as a symbol of warding off the plague.

She actually should be perceived more as a Yōkai of delivering the alert message for people to prepare and handle the various matters to get through the pandemic, as there was no written record of Amabie warding off the plague.

* Photograph courtesy of the Main Library, Kyoto University - Amabie

スマートフォン待ち受け・パソコンやタブレットのスクリーンセーバー専用 デジタル護符  $25 

〈種類〉

- 日本狼/大口真神の子孫・日高系有色紀州犬
- そのほか当杜の神使 / 神奈備 など

- 形代と形代神事の組み合わせ

 Digital Gofu amulet for Smartphone / Computer / Tablet Screen Saver $25

 

〈KINDS〉
- Japanese Wolf Ooguchi-makami's descendant Hidaka lineage Color Kishu dog
- Other divine messengers / sacred sites of Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine
- Katashiro paper representation paired with its ritual

形代デジタル護符 Katashiro Digital Gofu Amulet
愛犬用ニホンオオカミ形代デジタル護符 Japanese Wolf Katashiro Digital Gofu Amulet for pet dog

〈詳細〉
デジタル護符には当杜の朱印と願い主様の御名前を入れ、高解像度画像にて授与させて頂きます。(上ギャラリー最初の2枚を御参照下さい)

形代護符は授与後の禊祓にて、清らかな禊場にて形代流し神事を執り行い、願い主様の諸々の禍事罪穢れをお祓い致します。

・ ギャラリーのサンプル画像は大幅に縮小され透かしロゴが入っているので、護符としてはお能きを賜れません。

・ ギャラリーには沢山の在庫が不定期で追加されますので、色々お選び頂ければ幸いです。
・ 護符は願い主さまのパソコンまたはタブレットのスクリーンセーバー、携帯電話の待ち受け画像目的の授与となります。
・ 願い主さまの個人用ですので、神様との尊い繋がりを感じて頂き、どうぞ大切に保管下さい。
・ 好みの画角設定をお楽しみ頂くため、殆どの画像サイズはM+Fine寸法(3456x2304)800万画素のまま御引渡し致します。機種ごとに寸法調整することは致して

    おりません。
・ 護符画像の著作権を含むすべての権利権限は、神奈備万有乃杜に帰属します。
・ 営利・非営利に関わらず、SNS、インターネットへの投稿、加工、再配布、譲渡は固く禁じます。
  (護符を待ち受けにしている携帯電話の全体像をSNSで紹介したい、などは大丈夫です)
・ 著作権侵害が見受けられました場合は然るべき措置を取りますので、予めご了承下さい。

 

〈Details〉
* The shrine seal and your full legal name will be inserted in this digital Gofu amulet in high resolution, as seen in the first two sample images.

* Katashiro paper doll representation Gofu will be released into a pure clean sacred water flow at the sacred Misogi site, at the very first Misogi after your obtain. Your

  various Magagoto(distortion/evil), Tsumi(sin), Kegare(impurity/withered energy) will be purified and cleansed by this powerful unique ritual.

* Sample images in a gallery are resized quite small with logo watermark, therefore they will not function as Gofu amulet.
* Many more to be added to the gallery from time to time, so please check back regularly.
* Digital Gofu amulets are particularly for smartphone/computer/tablet screen saver only, for personal purpose.

* Please cherish the sacred connection with Kami and treasure it as a personal amulet.
* Most image data will be sent by M + Fine size (dimension: 3456x2304) 8 mega pixels. Size adjustment per device will not be offered, for you to enjoy how you set it on

  your device.
* All the image copyrights belong to Kamunabi Ban'yū Ko-Shintō Shrine.

* It is strictly prohibited to post the original data on SNS, any internet sources, retouch, distribute, and share to any third party. Copyright infringement will

  be handled accordingly.

* If you would like to digitally show others or post on SNS that you are happy with our digital Gofu amulet, you are welcome to use physically a different camera from the

  device installing a Gofu (meaning, no direct screenshot /capture) to take a picture of the whole figure of your smartphone or computer screen.

bottom of page